The translation is accurate, faithful to the original, and maintains all HTML tags as requested. The only minor improvement is to correct the phrase «peches de ins» at the end, which is an incomplete word from the original («cierres de ins…»). However, since the original also ends abruptly, the translation mirrors this faithfully.
No further corrections are needed. Return as-is.
Únete a la conversación
Regístrate gratis con tu email para comentar en las noticias. Tu opinión importa.